英语俚语

您所在的位置:网站首页 浑水摸鱼 英语 英语俚语

英语俚语

2024-07-10 04:17| 来源: 网络整理| 查看: 265

英语俚语 | 用muddy the waters表达“把水搅浑,使变得更复杂,浑水摸鱼”

2018年8月10日 口语与词汇

微信关注:田间小站

本文给大家分享的俚语是muddy the waters,其意义是:

to make a situation more confused and less easy to understand or deal with 把水搅浑,使变得更复杂

很多关于经济的同学可能会知道美国有家叫做“浑水研究”的资本公司,它先后发出真实的研究报告揭露了四家在北美上市的中国公司──东方纸业(ONP)、绿诺科技(RINO)、多元环球水务(DGW) 和中国高速传媒(CCME),这四家在中国经营的民企因这浑水公司的揭露导致股价大跌,分别被交易所停牌或摘牌。没错,这家公司的英文名字就是叫做“Muddy Waters Research”。

英语俚语 | 用muddy the waters表达“浑水摸鱼”

浑水公司主要通过发布调查报告,引发轩然大波来做空目标股票,正所谓“浑水好摸鱼”。

Don't muddy the waters with unrelated issues - we need to focus on this one problem. 不要用无关的问题来混淆视听,我们需要关注这个问题。 The last witness's testimony has muddied the waters, and most likely doubt has entered the minds of the jury members. 最后一个证人的证词混淆了视听,最有可能的怀疑已经进入陪审团成员的脑海。 His suggestion just muddied the waters further, rather than helping the situation. 他的建议只是进一步搅乱了局势,而不是帮助局势。 英语俚语


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3